zaterdag 23 november 2013

Onderzoek naar taalattitude


Het lag voor de hand dat ik bij enkele kinderen, waar ik af en toe op pas als de ouders een avondje uit zijn, de enquête zou afnemen.
R een taalvaardig meisje uit het 6de leerjaar, dat op school prachtige cijfers haalt, stemde enthousiast toe om na haar dansles de enquête af te nemen. Toen we van start gingen verwoordde R dat ze het wel een moeilijke opdracht vond. Ik liet haar spontaan de opname opnieuw horen. Ik vertelde haar ook dat ze geen fout antwoord kon geven. Dat was voor R een duidelijke geruststelling.
Ze vond de dialectische opname onbegrijpelijk, te mompelend en de vragen heel gek. Ze vond het niet zo leuk.
Mijn interpretatie was dat de enquête voor een kleuter nog veel moeilijker zou zijn.  Maar toen ik bij A een meisje uit de 3de kleuterklas meteen met de deur in huis viel, moest ik al gauw mijn mening herzien. A gaf prompt een antwoord op de verschillende vragen. Toen ik achteraf wou checken of A de dialectische opname wel echt begrepen had vond ik het bijzonder grappig hoe ze de link maakte met haar grootouders die ook dialect praten en in een groot huis wonen dus mijnheer dialect woonde volgens A in een groot huis. 
Ik hoefde ook de jongen N uit het 2de leerjaar helemaal niet gerust te stellen. De antwoorden floepten er zonder blikken of blozen uit. Voor N was ook de dialectische man geen bezwaar en kwam hem vertrouwd voor omdat hij zelf in Oudenaarde woont en thuis ook vaak dialect spreekt.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten